Hyppää sisältöön.

Arkisto Marraskuu 2005 18. päivä

Englantia suomalaisille

Yleinen, perjantaina 18.11.2005,

Tekniikka & Talous sekä Tietoviikko -lehtien välissä liikkuva Uratie kertoo numerossaan 17.11.2005 englantilaisesta Louise Charlesista, tänne rantautuneesta immigraatista, joka opettaa tyhmille suomalaisille englantia. Suomalaiset eivät tunnetusti tätä kieltä hallitse, eivätkä ainakaan osaa ääntää sitä oikein. Oppi tuleekin tarpeeseen.

Charlesin oppilaat osaavat oman alansa sanaston kylläkin kohtuullisesti, mutteivät sitten osaa tilata ruokaa ravintolassa. Tai käsitellä oikein jotain muuta yleiseen elämäntyyliin sopivaa tilannetta. Kaikilla jonkin maan asukeilla on tiettyjä sanoja, sanontoja ja lauserakenteita, joita he käyttävät järjestelmällisesti väärin. Johtuen äidinkielen huonoista vaikutteista. Suomalaiset esimerkiksi lukevat sanomalehdestä, kun pitäisi lukea sanomalehdessä. He myös matkustavat bussin sisällä, vaikka pitäisi matkustaa bussin päällä. Voitteko kuvitella! Lol.

Alla artikkelissa ollut lista kokonaisuudessaan:

  • Väärin: I read it from the newspaper
  • Oikein: I read it in the newspaper
  • Väärin: In the bus
  • Oikein: On the bus
  • Väärin: Equipments
  • Oikein: Equipment
  • Väärin: Much more easier
  • Oikein: Much easier
  • Väärin: I asked from my boss
  • Oikein: I asked my boss

Arkisto

Copyright © 2004–2005 Lauri Seppänen. Kommentointi HaloScan.